Часто для поездки заграницу помимо стандартного набора документов консульство другой страны требует справку об общем состоянии здоровья. Она выдаётся после прохождения медицинского обследования и заверяется печатью больницы.
Ситуации, в которых необходима медицинская справка:
- — для получения рабочих, студенческих и туристических виз;
- — при лечении в зарубежных клиниках;
- — иностранцам, въезжающим в другое государство с домашним питомцем, потребуется документальное подтверждение здоровья животного от ветеринара.
Бюро https://www.minskperevod.by/ предоставляет услуги физическим лицам по переводу медицинских справок и другой врачебной документации с/на иностранный язык. Она может быть напечатана или написана от руки. В компании работают специалисты, которые расшифруют самый непонятный почерк. В штате пятнадцать устных и письменных переводчиков, у которых многолетний опыт в данной тематике. Они справятся с тестом любой сложности и объёма, берутся за срочные заказы.
Медицинский перевод – это сложный и специфический род деятельности. Только люди, знающие все тонкости этого направления, могут предложить качественно выполненную работу, ведь от верного толкования информации порой зависит очень многое, даже жизнь.
Принципы, по которым работает компания:
- 1. Учитывая тот факт, что текст содержит профессиональную терминологию, только специалист соответствующей квалификации будет его переводить
- 2. Корректор в обязательном порядке проверяет выполненную работу.
- 3. Заказ выполняется чётко и в оговоренный с клиентом срок.
Медицинское направление переводов включает в себя справки, врачебные заключения, диагнозы, инструкции к больничному оборудованию и многое другое. Чтобы систематизировать накопленный опыт, коллектив MINSKPEREVOD.BY разработал множество глоссариев в разных областях медицины. Они активно используются и дополняются. Переводы документов заверяются печатью бюро. Если клиенту необходимо, то выполняется и нотариальное заверение.