МСТ была необходима для создания основы, чтобы поставщики программного обеспечения смогли объединить свои усилия в унификации структуры и языка. Кроме того, МСТ должна была помочь в стандартизации обработки эндоскопических изображений и передачи данных между центрами в виде отчетов.

Предложенный список терминов стал результатом творческой и кропотливой работы, проведенной членами комитета OMED под председательством проф. Maratka. Его книга стала основой для большинства терминов МСТ. Это дает возможность пользователям, которые незнакомы с употребляемыми в тексте терминами, использовать ссылки.

МСТ 1.0 была основой для будущего тестирования терминологии в Европе и США. Данное тестирование было проведено при финансовой поддержке Европейской Комиссии в рамках проекта «Gaster Project» и американского фонда здоровья пищеварительной системы. Результатом этой работы стало внесение ряда изменений в версию МСТ 2.0 в 2000 году. С того момента, эта версия МСТ была реализована в ряде решений программного обеспечения, в большинстве — с различными модификациями.

МСТ 3.0.

Авторское право и ответственность были переданы OMED для дальнейшего совершенствования терминологии. За выполнение этой задачи непосредственно отвечал Комитет по терминологии и стандартизации, результатом работы которого стала современная версия МСТ 3.0. Первоначальные идеи проф. Maratka, ESGE, ASGE и проекта «Gaster project» были сохранены, но при пересмотре были внесены некоторые изменения.

>     Были добавлены эндоультразвук и энтероскопия, включая капсульную эндоскопию.

>     Перечень признаков был подвергнут реорганизации с созданием отдельного списка характеристик для каждой из основных категорий (внутрипросветная эндоскопия, ЭРХПГ, эндоультразвук). Они объединены в таблицу, в которой указывается релевантность признаков для каждого органа.

>     Терминология, используемая при ЭРХПГ, была пересмотрена и дополнена более точными описаниями процедур, как впрочем, и признаков.

>     Показания к проведению исследования и перечень заключений был расширен и частично пересмотрен

>      Также были добавлены новые разделы по лечебной эндоскопии и неблагоприятным исходам

>      Обновленные классификации также были включены в случаи их релевантности.

Изменения в МСТ

Эндоскопия постоянно развивается. Поэтому, хотя и существует определенный эндоскопический язык со своей структурой, сохраняется необходимость в его гибкости и способности адаптироваться к пользователю. Это относится и к МСТ. Несмотря на стандарты для определенных разделов, пользователю предлагается гибкий механизм адаптации структуры с оговорками для любого стандарта.

Предлагая текст МСТ 3.0 в интерактивном контексте на вебсайте OMED, члены комитета надеются на обратную связь с пользователями, которые будут содействовать усовершенствованию документа.

МСТ предлагает разделение терминов и характеристик для соответствующего описания признаков, процедур и осложнений. Но это не означает полную привязку к эндоскопическому заключению. Однако, при создании программного обеспечения для эндоскопического отчета МСТ необходимо рассматривать в качестве структурного руководства с целью первоначального отбора списка терминов.

Соответствующими локальными изменениями могут быть:

  • Дополнение списка разделами
  • Удаление нерелевантных позиций из списка
  • Добавление субклассификаций в рамках основных разделов MST
  • Добавление характеристик с соответствующей оценкой.

от admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *