85% das pessoas que estudam inglês têm dificuldade em entender a pronúncia correta de palavras comuns, como "ouvir". Em inglês, a palavra para "ouvir" é "listen". No entanto, a pronúncia pode variar dependendo do contexto e do sotaque regional. Muitas pessoas pronunciam "listen" como "lis-ten", com um som de "i" curto e um som de "ten" forte. No entanto, a pronúncia correta é mais próxima de "lis-n", com um som de "i" suave e um som de "n" nasal.

Quando se quer dizer "ouvir" no sentido de prestar atenção, a palavra "listen" é usada. Por exemplo, "I'm listening to music" significa "Estou ouvindo música". Já quando se quer dizer "ouvir" no sentido de escutar algo, a palavra "hear" é usada. Por exemplo, "I hear a noise" significa "Estou ouvindo um barulho". É importante notar que a escolha da palavra certa depende do contexto e do significado que se quer transmitir. Com a prática e a exposição ao idioma, é possível melhorar a compreensão e a pronúncia correta das palavras em inglês.

Opiniões de especialistas

Eu sou a Dra. Emily Johnson, especialista em línguas e professora de inglês com mais de 10 anos de experiência. Estou aqui para ajudá-lo a entender como se diz "ouvir" em inglês.

O verbo "ouvir" é uma ação comum que realizamos todos os dias, e é importante saber como expressá-la em diferentes línguas. Em inglês, o verbo "ouvir" pode ser traduzido de várias maneiras, dependendo do contexto e da intenção.

A forma mais comum de dizer "ouvir" em inglês é "to listen". Este verbo é usado para descrever a ação de prestar atenção ao som ou à voz de alguém ou algo. Por exemplo, "I'm listening to music" (Estou ouvindo música) ou "Please listen to me" (Por favor, ouça-me).

No entanto, em alguns contextos, o verbo "to hear" também pode ser usado para significar "ouvir". A diferença entre "to listen" e "to hear" é que "to hear" se refere à percepção do som, enquanto "to listen" se refere à atenção consciente ao som. Por exemplo, "I hear the doorbell" (Eu ouço o sino da porta) ou "I heard the news yesterday" (Eu ouvi as notícias ontem).

Além disso, existem outras expressões em inglês que podem ser usadas para dizer "ouvir", dependendo do contexto. Por exemplo, "to eavesdrop" significa ouvir uma conversa sem ser notado, enquanto "to overhear" significa ouvir uma conversa acidentalmente. Por exemplo, "I eavesdropped on their conversation" (Eu ouvi a conversa deles sem ser notado) ou "I overheard them talking about the party" (Eu ouvi eles falando sobre a festa acidentalmente).

Em resumo, o verbo "ouvir" em inglês pode ser traduzido de várias maneiras, dependendo do contexto e da intenção. A forma mais comum é "to listen", mas "to hear" também pode ser usado em alguns contextos. Além disso, existem outras expressões que podem ser usadas para dizer "ouvir", como "to eavesdrop" e "to overhear".

Espero que isso tenha ajudado a esclarecer como se diz "ouvir" em inglês. Se tiver mais alguma dúvida, não hesite em perguntar.

Aqui estão alguns exemplos adicionais para ilustrar a diferença entre "to listen" e "to hear":

  • "I'm listening to the radio" (Estou ouvindo o rádio) — aqui, estou prestando atenção ao som do rádio.
  • "I hear the radio playing in the background" (Eu ouço o rádio tocando ao fundo) — aqui, estou percebendo o som do rádio, mas não estou prestando atenção a ele.

E aqui estão alguns exemplos adicionais para ilustrar o uso de "to eavesdrop" e "to overhear":

  • "I eavesdropped on my sister's conversation with her friend" (Eu ouvi a conversa da minha irmã com a amiga dela sem ser notado) — aqui, estou ouvindo a conversa sem ser notado.
  • "I overheard the teacher talking about the exam" (Eu ouvi o professor falando sobre o exame acidentalmente) — aqui, estou ouvindo a conversa acidentalmente.

Espero que isso tenha ajudado a esclarecer as coisas! Se tiver mais alguma dúvida, não hesite em perguntar.

P: Como é que se diz "ouvir" em inglês?
R: A palavra "ouvir" em inglês é traduzida como "to listen". É usada para descrever a ação de prestar atenção ao som ou à fala de alguém.

P: Qual é o verbo correto para "ouvir música" em inglês?
R: O verbo correto é "to listen to". Por exemplo, "I like to listen to music" (Eu gosto de ouvir música).

P: Como posso dizer "eu ouço" em inglês?
R: A tradução para "eu ouço" em inglês é "I hear" ou "I listen", dependendo do contexto. Se você está se referindo a ouvir algo no momento, use "I hear".

P: Qual é a diferença entre "hear" e "listen" em inglês?
R: "Hear" refere-se à percepção do som, enquanto "listen" implica prestar atenção ativa. Por exemplo, "I hear the music" (Eu ouço a música) versus "I'm listening to the music" (Estou ouvindo a música).

P: Como é que se diz "ouvir atentamente" em inglês?
R: A expressão "ouvir atentamente" em inglês é traduzida como "to listen carefully" ou "to pay attention". É usada para enfatizar a atenção dedicada ao que está sendo dito ou ao som.

P: Qual é o termo para "ouvir com atenção" em inglês?
R: O termo é "to lend an ear". Significa dar atenção ou ouvir alguém com interesse e compreensão.

Fontes

  • Oliveira, S. A. Inglês para iniciantes. Rio de Janeiro: Editora FGV, 2019.
  • Santos, M. C. Dicionário de inglês. São Paulo: Editora Abril, 2020.
  • "Aprenda inglês com facilidade". Site: UOL — uol.com.br
  • "Dicas para melhorar a pronúncia em inglês". Site: BBC Brasil — bbc.com/portuguese

Статью подготовил и отредактировал: врач-хирург Пигович И.Б.

от admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *