Сторінка 1 з 1

Американський медичний сленг

Додано: 12 лютого 2017, 13:49
Irena
Albatross - хронічно хворий пацієнт, який ніколи не розлучиться з лікарем
Baby catcher - (досл. ловець малюків) акушер.
Banana - пацієнт з жовтяницею
Dr. Feelgood - (Доктор відчуйсебедобре) лікар, який виписує ліки не замислюючись
Gasser / gas passer - (газівник) анестезіолог
Grapes - (виноград) гемороїдальні вузли
Jungle rot - (гниль джунглів) грибкова інфекція промежини
Liver rounds - (печінкові збори) вечірка персоналу, така назву через алкоголь, який ушкоджує печінку
Montezuma's revenge - (помста Монтесуми) діарея, особливо викликана прийомом їжі або поїздкою в менш розвинену країну
Old-timer's disease - (хвороба старожила) хвороба Альцгеймера
Plumber - (сантехнік) уролог
Rear admiral - (тиловий адмірал) проктолог
Scope - проходити ендоскопію
Shadow gazer - (разглядувач тіней) рентгенолог
Shrink - психотерапевт ( "вичавлює" мізки)
Souffle - (суфле) пацієнт, який впав з висоти
Three-toed sloth - (трипалий лінивець) пацієнт зі зниженими здібностями, зазвичай через тривалий алкоголізм
Vegetable garden - (овочевий сад) палата для коматозників
Whale - (кит) пацієнт з великою надмірною вагою