медицинский портал

Разделы медицины

  • Информация
    • Акушерство и гинекология
    • Детская хирургия
    • Гастроэнтерология
    • Колопроктология
    • Нейрохирургия
    • Онкология
    • Отоларингология
    • Пластическая хирургия
    • Сосудистая хирургия
    • Травматология и ортопедия
    • Урология
    • Флебология
    • Хирургия
    • Эндокринология
    • Препараты
    • Пациентам

Перевод медицинских документов

Медицинский перевод – это сложнейший вид переводов, которые существуют на сегодняшний день. Потому что любая, даже малейшая ошибка или неточность в переведенном документе, может стоить человеку здоровья, а то и жизни. Поэтому люди, переводящие медицинские тексты, должны знать на отлично не только язык, с которого осуществляется перевод, но и иметь хотя бы базовое медицинское образование.


Самый популярный язык медицинского перевода
английский. Чаще всего медицинские переводы включают в себя переводы таких документов:

  • Научных документов.
  • Инструкций по использованию медоборудования.
  • Инструкций для медицинских препаратов.
  • Различных медицинских выписок из медкарт больного.
  • Фармакологических отчетов и прочей документации.
  • Заключений врача и многое другое.

В наше время, наиболее востребованным является медицинский перевод с английского языка и наоборот.


Почему вам следует обратиться именно в наше бюро?

Обратиться в наше бюро вам следует, потому что мы находимся на рынке медицинских переводов уже восемь лет и ответственно подходим к выбору специалистов, работающих у нас. Стаж каждого нанятого сотрудника составляет не менее трех лет. Каждый переводчик, на высшем уровне знает не только иностранный язык, с которого осуществляется перевод, но и имеет медицинское образование.
Мы осуществляем их с английского, немецкого и других языков и гарантируем вам своевременное выполнение заказа на высшем уровне!

Что мы учитываем при переводе медицинских текстов?

В первую очередь, мы учитываем важность отсутствия каких-либо ошибок при переводе, так как понимаем ответственность, которую на себя берем при выполнении заказа.

В некоторых случаях медицинские переводы осложняются тем, что исходник написан от руки, часто неразборчивым почерком или имеет наличие сокращений, а также латинских терминов. Наши переводчики отлично разбираются иностранных текстах, написанных от руки благодаря своему большому профессиональному опыту и ответственному подходу к работе.

Мы ценим время наших клиентов. Часто бывают ситуации, когда требуется срочный медицинский перевод, так как иногда от этого зависит жизнь человека. Наши сотрудники, готовы качественно и в четко оговоренные сроки выполнить ваш заказ.

Тексты, которые переводят наши специалисты, отвечают всем требованиям и нормам медицинских документов. Обращайтесь к нам, и мы вам гарантируем быстрый, грамотный, с правильной расшифровкой аббревиаций перевод любого медицинского документа, с сравнительно, невысокой стоимостью и, если необходимо заверим его нотариально.


Статью подготовил и отредактировал: врач-хирург Пигович И.Б.

Полезно:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Купить другую книгу из каталога

Медицинский сайт Surgeryzone

© 2010  
Информация не является указанием для лечения. По всем вопросам обязательна консультация врача.




Adblock detector